Juridisch woordenboek Nederlands-Spaans/Diccionario jurídico español - neerlandés (studenteneditie)


Dit is de studenteneditie met toegang tot de elektronische database gedurende 1 jaar.

Dit woordenboek is in de eerste plaats een terminografisch werk over juridische terminologie en wil een naslagwerk zijn voor de juridische vertaler Nederlands-Spaans, Spaans-Nederlands. De geselecteerde terminologie houdt nauw verband met het handelsrecht, d.w.z. met de wetgeving rond rechtspersonen en ondernemingenbedrijven, van hun oprichting tot hun ontbinding.
Auteur(s):
Patricia Vanden Bulcke, Carine De Groote
boek | verschenen | 1e editie
september 2017 | xxii + 410 blz.

Paperback
€ 29,-


ISBN 9789400008496

Inhoud

Het Juridisch woordenboek Nederlands-Spaans/Diccionario jurídico español-neerlandés is gebaseerd op een corpus van Belgische en Spaanse statuten, en bestaat uit twee delen die onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn: het woordenboek op papier en de onderliggende elektronische databank.

Het woordenboek is in de eerste plaats een terminografisch werk over juridische terminologie en wil een naslagwerk zijn voor de juridische vertaler Nederlands>Spaans, Spaans>Nederlands. De geselecteerde terminologie houdt nauw verband houdt met het handelsrecht, d.w.z. met de wetgeving rond rechtspersonen en ondernemingen, van hun oprichting t.e.m. hun ontbinding.
Bijkomend bevat het boek ook heel wat termen die vallen onder de noemer ‘algemene juridische terminologie’, met termen als ‘akte’, ‘volmacht’, ‘recht’, ‘geheimhoudingsplicht’, of verbindingseenheden zoals ‘in overeenstemming met’, ‘houdende’, ‘bij gebreke van’ enz.

U wilt als docent het boek gebruiken in uw lessen en uw studenten toegang geven tot de elektronische databank?
Om uw studenten toegang te geven tot de elektronische database kunt u per e-mail contact opnemen met Stef Bastiaansen (Stef.Bastiaansen@UGent.be).

Hoofdstukken

De individuele hoofdstukken zijn (nog) niet beschikbaar.